|
|
|
Le citazioni con
traduzione in Francese sono tratte dalla News
"LOGOS_VERBA VOLANT" (www.verba-volant.net)
|
 |
|
Sagan, Salk, Samarago, San
Francesco d’Assisi, Santamaria, Santa Teresa de Jesús, San Tommaso
D'Aquino, Sapir, Sarnoff, Savater, Sbarbaro, Schnitzler, Scholl,
Schopenhauer, Seneca, Serrat, Shakespeare, Shaw, Shoaff, Siegfried,
Sinclair, Sirio, Smith, Socrate, Sontag, A. Stevenson, R.L.
Stevenson, Stuart Mill, Susan, Svevo, Swift. |
|
|
FRANÇOISE SAGAN |
Quelli che parlano molto non
dicono nulla.
Les personnes qui parlent beaucoup, ne disent
rien. |
|
JONAS EDWARD SALK |
Il premio per un lavoro ben
fatto è la possibilità di fare altro lavoro ben fatto.
Le prix pour un travail bien fait est la
possibilité d'en faire d'autres. |
|
JOSÉ SAMARAGO |
Un'e-mail non può contenere
l'alone di una lacrima.
Un message électronique ne peut pas contenir
la vibration d’une larme. |
|
SAN FRANCESCO D'ASSISI |
Un solo raggio di sole è
sufficiente per cancellare milioni di ombre.
Un seul rayon de soleil suffit à dissiper des
millions d'ombres. |
|
FRANCO SANTAMARIA |
|
Se ami la libertà, devi
credere di averla già, fintanto che la conquisti come stella alpina. |
|
|
|
Finché terrai le mani in
tasca, tutti potranno schiaffeggiarti. |
|
|
|
L'assurdo della carità: i
ricchi prendono anche quando danno! |
|
|
|
Ogni uomo è degno di
rispetto, ma non sempre i suoi convincimenti. |
|
|
|
Comunemente si guardano gli
eventi con gli occhi del più forte, senza pensare che il più delle
volte la verità sta dalla parte del più debole. |
|
SANTA TERESA DE JESÚS |
Si piange di più per le
preghiere esaudite che per quelle non concesse.
Plus de pleurs sont versés pour les prières
auxquelles on a répondu que pour celles qui n'ont pas reçu de
réponse. |
|
SAN TOMMASO D'AQUINO |
Nell'intelletto non vi è
nulla che non sia stato prima nei sensi.
Rien n'existe de rationnel qui n'ait d'abord
été sensuel. |
|
EDWARD SAPIR |
Il linguaggio è un'arte
anonima, collettiva e inconscia, il risultato della creatività di
migliaia di generazioni.
La langue est un art anonyme, collectif
inconscient; le résultat de la créativité de milliers de
générations. |
|
ROBERT W. SARNOFF |
La finanza è l'arte di far
passare i soldi di mano in mano sino a farli scomparire.
La finance est l'art de faire circuler de
l'argent de mains en mains jusqu'à ce qu'il disparaisse. |
|
FERNANDO SAVATER |
Il mio sogno è quello di
Picasso: avere tanto denaro per poter vivere sereno come i poveri.
Mon rêve est celui de Picasso : avoir beaucoup
d'argent pour pouvoir vivre tranquillement comme les pauvres. |
|
CAMILLO SBARBARO |
Solo ciò che non si paga
costa.
Seulement ce qui ne se paie pas coûte. |
|
ARTHUR SCHNITZLER |
E’ facile scrivere i propri
ricordi, quando si ha una cattiva memoria.
Il est aisé de rédiger ses mémoires lorsque
l'on a une mauvaise mémoire. |
|
A. SCHOLL |
Pelliccia: una pelle che
cambia animale.
Fourrure: une peau qui change de bête. |
|
ARTHUR SCHOPENHAUER |
Ciò che rende socievoli gli
uomini è la loro incapacità di sopportare la solitudine.
Ce qui rend les hommes sociables c'est leur
incapacité à supporter la solitude. |
|
SENECA |
Comandare non significa
dominare, ma compiere un dovere.
Diriger, ce n’est pas dominer, mais accomplir
un devoir. |
|
|
La solitudine è per lo
spirito ciò che il cibo è per il corpo.
La solitude est à l'esprit ce que la
nourriture est au corps. |
|
|
La vita è lunga se è piena.
Une vie est longue si elle est pleine. |
|
|
Non osiamo fare molte cose
perché sono difficili, ma sono difficili proprio perché non osiamo.
Ce n'est pas parce que les choses sont
difficiles que nous n'osons pas, c'est parce que nous n'osons pas
qu'elles sont difficiles. |
|
|
Il vento non soffia mai
dalla parte giusta per chi non sa dove andare.
Le vent n'est jamais favorable à celui qui ne
sait pas s'orienter. |
|
|
Da un grande uomo c'è sempre
qualcosa da imparare anche quando tace.
On a toujours à apprendre d’un grand homme,
même quand il se tait. |
|
NOEL CLARASO' SERRAT |
Viaggiare serve soltanto per
voler più bene al luogo dove siamo nati.
Voyager, c'est tout simplement apprendre à
aimer son lieu de naissance. |
|
|
Tutti gli uomini hanno una
donna in testa; gli sposati, inoltre, ne hanno un'altra a casa.
Tous les hommes pensent à une femme et les
hommes mariés en ont une autre à la maison. |
|
WILLIAM SHAKESPEARE |
Siamo fatti dello stesso
materiale con cui si intrecciano i sogni.
Nous sommes de l'étoffe dont sont faits les
rêves. |
|
|
L'amore è la nebbia che si
forma con il vapore dei sospiri.
L'amour est une fumée faite de la vapeur des
soupirs. |
|
|
Gli uomini di poche parole
sono i migliori.
Les hommes qui parlent peu sont les meilleurs. |
|
|
Eretico non è colui che
brucia nel rogo, eretico è quello che lo accende.
L'hérétique est celui qui prépare le feu, pas
celle qui brûle vive dedans. |
|
GEORGE BERNARD SHAW |
La storia d'amore ideale si
svolge per posta.
L'histoire d'amour idéale se vit par la poste. |
|
|
Sospesi la mia educazione
soltanto mentre ero a scuola.
Mon éducation ne fut interrompue que lors de
mon passage à l’école. |
|
|
Un uomo istruito è un uomo
ozioso che ammazza il tempo studiando.
Un homme instruit est un oisif qui tue le
temps en étudiant. |
|
EDGAR SHOAFF |
La pubblicità è l'arte di
creare bugie intere da mezze verità.
La publicité est l'art de faire des mensonges
entiers à partir de demi vérités. |
|
ANDRÉ SIEGFRIED |
Volete danneggiare la
reputazione di qualcuno? Parlatene molto bene.
Voulez-vous détruire la réputation de
quel'qu'un? Dites-en du bien. |
|
UPTON SINCLAIR |
La terra appartiene ai suoi
proprietari, ma il paesaggio appartiene a chi sa apprezzarlo.
La terre appartient à ses propriétaires, mais le paysage appartient
à celui qui le regarde. |
|
PUBLILIO SIRIO |
Il dolore che uccide il
dolore fa da medicina.
Le mal qui guérit le mal sert de médicament. |
|
HORACE SMITH |
Il coraggio è la paura di
essere giudicato vigliacco.
Le courage est la peur d'être pris pour un lâche. |
|
SOCRATE |
|
C'è un limite oltre il quale
la sopportazione cessa di essere una virtù. |
|
SUSAN SONTAG |
Non c'è niente di
potenzialmente più sporco di una guerra nascosta.
Rien n'est potentiellement plus sale qu'une guerre cachée. |
|
ADLAI STEVENSON |
Un curatore editoriale è uno
che divide il frumento dalla pula e stampa la pula.
Le rédacteur en chef sépare le bon grain de l’ivraie et imprime
ensuite l’ivraie. |
|
ROBERT LOUIS STEVENSON |
La mia memoria è ottima per
dimenticare.
Ma mémoire est parfaite pour oublier. |
|
JOHN STUART MILL |
Chiedetevi se siete felici,
e cesserete di esserlo.
Demandez-vous si vous êtes heureux et vous cesserez de l'être. |
|
GEORGE SUSAN |
L'attuale sistema economico
è una macchina universale che distrugge l'ambiente e produce milioni
di perdenti dei quali nessuno sa cosa fare.
Notre système économique actuel est une machine globale qui détruit
l'environnement et produit des millions de laissés-pour-compte dont
personne ne sait que faire. |
|
ITALO SVEVO |
Ci sono tre cose che mi
dimentico sempre: nomi, facce, la terza non mi ricordo.
Il y a trois choses dont je ne me souviens jamais: les noms, les
visages et la troisième, je ne m'en souviens plus. |
|
JONATHAN SWIFT |
Abbiamo abbastanza religione
per odiarci, ma non abbastanza per volerci bene.
Nous avons tout juste assez de religion pour nous haïr, mais pas
assez pour nous aimer les uns les autres. |
|
|