Franco Santamaria,poesia,narrativa,pittura,culturapoesia narrativa pittura arte
   

 

Franco Santamaria, poesia,narrativa,pittura

FRANCO SANTAMARIA

Opere
Hanno detto di
Franco Santamaria
Biografia
Biographie 
SALA DEGLI OSPITI
Poesia
Narrativa
Arte
Critica-Sagg.
Citazioni

Eventi Culturali Naz.
Concorsi Letter./Art.
Link Culturali

SALA DEGLI OSPITI

 

CITAZIONI

 

Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni
    Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni Franco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni

(Cliccare sulla Lettera che interessa)

Le citazioni con traduzione in Francese sono tratte dalla News "LOGOS_VERBA VOLANT" (www.verba-volant.net)

Franco Santamaria, Modulazioni.it,CitazioniFranco Santamaria, Modulazioni.it,Citazioni

Neruda, Nicanor Parra, Nietzsche, Nin, Northcliff, Ojetti, Oren, Ortega y Gasset, Orwell.

 

PABLO NERUDA

E’ così breve l'amore ed è così lungo l'oblio.
L'amour est si bref, l'oubli si long.

NICANOR PARRA

Silenzio, cazzo! Alzino la mano quelli che vogliono risuscitare e facciano un passo avanti quelli che vogliono ringiovanire.
Silence, merde! - que ceux qui veulent ressusciter lèvent la main - que ceux qui veulent rajeunir fassent un pas en avant.

FRIEDRICH NIETZSCHE

La decisione cristiana di trovare il mondo brutto e cattivo, ha reso brutto e cattivo il mondo.
La résolution chrétienne de considérer le monde comme laid et mauvais a rendu le monde laid et mauvais.
I poeti non hanno pudore nei confronti delle loro esperienze: le sfruttano.
Les poètes n'ont aucune pudeur vis-à-vis de leurs expériences : ils les exploitent.
Migliorare lo stile significa migliorare il pensiero.
Un meilleur style traduit de meilleures pensées.
Tutto quello che noi oggi definiamo immorale, in qualche luogo e in qualche epoca è stato considerato morale. Che cosa ci garantisce che non cambi di nuovo nome?
Tout ce que nous définissons aujourd'hui comme immoral a été considéré comme moral en d'autres temps et d'autres lieux. Quelle garantie avons-nous que l'histoire ne s'inversera pas à nouveau?
Novantanove parti su cento di ogni "creazione" sono imitazione, in suoni o in pensieri. Furto, più o meno consapevole.
Chaque "création" est faite à nonante-neuf pour cent d'imitations, de rêves ou de pensées. De vol, plus ou moins consciemment.
Gli uomini non si vergognano di pensare cose sporche: ma si vergognano al pensiero che gli si possano attribuire simili pensieri sporchi.
Les hommes n'ont pas honte de leurs pensées inavouables, mais du fait qu'on pense qu'ils en aient.
Nei singoli la follia è una rarità: ma nei gruppi, nei partiti, nei popoli, nelle epoche è la regola.
Chez les individus la folie est une exception, mais dans les groupes, les partis, les peuples, les époques, elle est de règle.
Si può mentire con la bocca: ma con l'espressione che si ha in quel momento si dice sempre la verità.
On peut dire un mensonge, mais la grimace qui l'accompagne dit toujours la vérité.
L'aumento di saggezza si può misurare con esattezza in base alla diminuzione di bile.
L’augmentation de la sagesse se mesure très exactement par rapport à la diminution de la bile.
Non faccio elemosine. Non sono abbastanza povero per farle.
Je ne fais pas la charité. Je ne suis pas assez pauvre pour ça.

ANAIS NIN

Non vediamo le cose come sono, ma come siamo.
Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Quando qualcuno dice di sapere cos'è la felicità, si può intuire che l'ha smarrita.
Lorsqu'une personne prétend savoir ce qu'est le bonheur, elle l'a certainement perdu.

LORD ALFRED NORTHCLIFF

Giornalista è colui che deve spiegare agli altri ciò che lui stesso non ha capito.
Le métier d'un journaliste consiste à expliquer aux autres ce que lui-même ne comprend pas.

UGO OJETTI

Vedi di non chiamare intelligenti solo quelli che la pensano come te.
Attention à ne pas nommer intelligents uniquement ceux qui pensent comme toi.
Vedi di non chiamare intelligenti solo quelli che la pensano come te.
Attention à ne pas nommer intelligents uniquement ceux qui pensent comme toi.

ARNOLD OREN

La natura umana è quella cosa che ci fa maledire il pedone quando guidiamo e il guidatore quando camminiamo.
La nature humaine est ce qui nous fait haïr les piétons quand nous conduisons et les conducteurs quand nous marchons.

JOSÉ ORTEGA Y GASSET

Ogni volta che insegni, insegna a dubitare di ciò che insegni.
A chaque enseignement donné, enseigne à douter de tous tes enseignements.
Le strade della lealtà son sempre rette.
Les voies de la loyauté sont toujours droites.

GEORGE ORWELL

Lo sport serio non ha nulla a che fare col fair play. È colmo di odio, gelosie, millanterie, indifferenza per ogni regola e piacere sadico nel vedere la violenza: in altre parole, è la guerra senza le sparatorie.
Le sport sérieux n'a rien à voir avec le fair-play. Il est rempli de haine, de jalousies, de tartarins, d'indifférence vis-à-vis de toute règle du jeu et de jouissance sadique devant la violence. En d'autres termes c'est une guerre sans fusils.

Indice Citazioni || avanti >> P

FRANCO SANTAMARIA: LETTERATURA E ARTE
Quando LETTERATURA e ARTE esprimono, metaforicamente, la dura condizione dell'uomo.