Franco Santamaria,poesia,narrativa,pittura,culturapoesia narrativa pittura arte

Franco Santamaria, Radici Perdute

FRANCO SANTAMARIA

Opere
Hanno detto di
Franco Santamaria
Biografia
Biographie 
SALA DEGLI OSPITI
Poesia
Narrativa
Arte
Critica-Sagg.
Citazioni

Eventi Culturali Naz.
Concorsi Letter./Art.
Link Culturali
 

RADICI PERDUTE

 
 

 

UN FOLLE SPERARE / FOLIE QUE DE RÊVER

 

Mi sono fatto speranza d’una terra-fanciulla
uscente da antiche caverne
per solo gioire dei colori del giorno.

Mi sono fatto speranza di bui sentieri
d’ubriacarsi di luce
speranza di scoscese pietraie
di polirsi a vene d’acqua pura
speranza di roventi deserti
di nutrire radici di vita.

È stato un folle
sperare un profumo di abbracci redenti.

E la mia voce più non ha senso
più non è canto né cuore
di ciò che esplodere voleva in fiore e frutto e seme
nei riverberi del giorno pieno
in rapidi guizzi ed estesi abbandoni marini.

Sono finiti i sogni della colomba
nel rosso delle macerie e dei campi minati
nel liquido infetto umidore della terra che muore
senza difesa.
 

Je me suis pris à rêver d'une terre juvénile
surgissant d'antiques cavernes
pour jouir seulement des couleurs du jour.

Je me suis pris à rêver de chemins obscurs
qui se griseraient de lumière,
à rêver d'abrupts tumulus pierreux
qui se poliraient aux sources d'eau pure,
à rêver de déserts brûlants
qui se nourriraient des racines de vie.

Folie que de rêver
un parfum d'étreintes sans entraves.

Quel sens donner à ma voix
s'il n'y a plus ni chant ni ferveur
dans ce qui voulait exploser en fleur, en fruit, en graine,
dans la gloire du plein jour,
dans les brefs frémissements de la mer
comme ses grands abandons ?

S'achèvent les rêves de la colombe
dans le rouge des décombres et des champs minés,
dans le liquide infect imbibant la terre qui agonise
sans défense.

Traduzione/Traduction © France Ferran, 07.2009

 

<- Indice "Radici Perdute"

 

FRANCO SANTAMARIA: LETTERATURA E ARTE
Quando LETTERATURA e ARTE esprimono, metaforicamente, la dura condizione dell'uomo.